文件類文章類的文筆翻譯,要看質(zhì)量,不過不是論小時算的,是以他們給你的文件的字?jǐn)?shù),取決于兼職翻譯的水平、速度、可用時間、手頭資源等因素。以下是贏在威客網(wǎng)小編為大家整理的關(guān)于兼職英語翻譯薪資。
如果是 CATTI 2 + 英語/翻譯碩士 + 500萬字以上翻譯經(jīng)驗(yàn),每小時收入60元是沒有問題的,每個月多少,自己可以根據(jù)可用時間大概算下;我在電路板公司做工程師,兼職做筆譯每個月翻譯稿費(fèi)大概5000元左右,我之前在廣州匯泉翻譯公司等做過專職,本人師范計(jì)算機(jī)畢業(yè),后來算轉(zhuǎn)行了
如果沒有英語或翻譯碩士以及CATTI 2,做兼職一般是不會要的,當(dāng)然要求低、單價很低的低端翻譯公司除外;畢竟一名要成長為職業(yè)水準(zhǔn)的筆譯,在專業(yè)八級的基礎(chǔ)上一般也得修煉五六年
首先,如果你是男孩兒,我不建議涉入這一行,這種工作比較單一,乏于溝通,對于事業(yè)發(fā)展來說,沒有多大意義;如果確實(shí)熱愛這一行,還是應(yīng)該向口譯方向展。
關(guān)于防騙,所謂的合同是沒有用的。因?yàn)槿绻喠⒘撕贤?,其?nèi)容是有很多約束的,如“翻譯未達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)”--翻譯跟其它技術(shù)工作有很大的不同,可以對同一份稿件說“翻譯的不錯”“尚可”,甚至“不合格”等等,很難有公平的尺度來衡量(當(dāng)然超爛的除外),但是如果翻譯公司就是想找毛病的話,沒有哪個翻譯可以保證稿件100%無誤。總結(jié)來說,譯員與翻譯公司的關(guān)系只有靠“誠信”來維系。
另外,你可以通過網(wǎng)上SEARCHING來找到相關(guān)翻譯公司信用的珠絲馬跡,因?yàn)橛幸恍┳g員會將黑翻譯公司的名字公布出來,如在Baidu中輸入“XX 黑翻譯公司”。
現(xiàn)在的翻譯界很亂。價格比較低,有的甚至低至30,40---這種價格,作為譯員我建議一定不接。
總之,基礎(chǔ)好的話建議做口譯,男孩子應(yīng)該眼光放向管理。
50元/1000---是低水平的,一般有一點(diǎn)實(shí)力的翻譯公司不會開這個價。也不是越老越值錢,而是實(shí)力越強(qiáng)越受實(shí)力公司的青睞,價碼自然也就高起來了。
所以不是在校生就不值錢,實(shí)力才是關(guān)鍵,一些高級翻譯公司的價格100元左右,當(dāng)然,要求自然也高。而譯員的水平中下等的居多。
以上就是兼職英語翻譯薪資了,僅供參考。